No exact translation found for أرضية عازلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أرضية عازلة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les techniques qui s'avèrent efficaces dans ce secteur recouvrent un large éventail de solutions technologiques, notamment l'isolation des fenêtres, des murs, des toits et des sols, et des appareils électriques performants.
    وتغطي التكنولوجيات التي تتسم بالكفاءة في هذا القطاع طائفة واسعة من الحلول التكنولوجية، بما في ذلك النوافذ والجدران والأسقف والأرضيات العازلة، والأجهزة الكهربائية التي تتسم بالكفاءة.
  • La barrière de séparation divise les terres palestiniennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et a considérablement aggravé la situation des populations.
    ويفصل الجدار العازل الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة وقد ساهم بدرجة كبيرة في تفاقم حالة السكان.
  • Il faut en dire autant de la construction par Israël de la barrière sur le territoire palestinien.
    ونفس الشيء يجب أن يقال عن قيام إسرائيل ببناء الجدار العازل على أرض فلسطينية.
  • La construction du mur de séparation par Israël dans le territoire, y compris à l'intérieur et autour de Jérusalem Est, a aggravé encore une situation humanitaire désastreuse.
    وأدى بناء إسرائيل للجدار العازل في الأرض، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، إلى تفاقم الحالة الإنسانية المتدهورة.
  • Toutefois, le Gouvernement de ce pays durcit son oppression du peuple palestinien, en particulier en érigeant un mur de séparation sur son territoire.
    بيد أن هذه الحكومة تضاعف من سياسة قمع الشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء الجدار العازل على الأرض الفلسطينية.
  • À cet égard, le Danemark reste préoccupé par la poursuite de l'édification de la barrière de séparation sur le territoire palestinien, qui est contraire aux dispositions pertinentes du droit international.
    وفي ذلك السياق، فإن الدانمرك ما زالت تشعر بالقلق إزاء الاستمرار ببناء الحاجز العازل على الأرض الفلسطينية، الأمر الذي يتنافى مع الأحكام ذات الصلة في القانون الدولي.
  • En outre, le Gouvernement n'a toujours pas tenu sa promesse de démanteler les avant-postes et les travaux d'édification de la barrière dans le territoire palestinien se poursuivent, en dépit de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
    وعلاوة على ذلك، بقيت تعهدات الحكومة بإزالة مواقع متقدمة بدون تنفيذ، فيما يتواصل بناء الجدار العازل فوق الأرض الفلسطينية المحتلة، على الرغم من فتوى محكمة العدل الدولية.
  • Nous avons pris note du fait que, dans son avis consultatif, la Cour internationale de Justice statue que le mur de séparation israélien dans le territoire palestinien occupé est contraire au droit international et devrait être démantelé.
    نلاحظ أن محكمة العدل الدولية ارتأت في فتواها أن تشييد الجدار العازل في الأرض الفلسطينية المحتلة يتناقض والقانون الدولي وينبغي هدمه.
  • Dans sa résolution ES-10/15, l'Assemblée générale a pris acte de l'avis consultatif donné par la Cour internationale de Justice, à savoir que l'édification du mur dans le territoire palestinien occupé est contraire au droit international.
    وقالت إن قرار الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية (د إ-10/15) قد أقرّ الفتوى الصادرة من محكمة العدل الدولية بأن إنشاء الجدار العازل في الأرض الفلسطينية المحتلة يتعارض مع القانون الدولي.
  • Néanmoins, la puissance occupante a poursuivi l'édification dangereuse et inacceptable du mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est et sur son pourtour, malgré le fait qu'il soit illégal et en violation des normes et des principes du droit international et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
    ولكن الدولة القائمة بالاحتلال واصلت التشييد الخطير وغير المقبول للجدار العازل في الأرض الفلسطينية، بما في ذلك داخل القدس وحولها، بالرغم من حقيقة انه غير قانوني ويشكل انتهاكا لقواعد ومبادئ القانون الدولي والقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن والجمعية العامة.